Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - I request information, please.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiSrpskiPortugalskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
I request information, please.
Izvorni jezik: Engleski Preveo Una Smith

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Primjedbe o prijevodu
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

Naslov
Прошу предоставить информацию
Prevođenje
Ruski

Preveo afkalin
Ciljni jezik: Ruski

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
Posljednji potvrdio i uredio ramarren - 11 travanj 2007 04:08