Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - I request information, please.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseSerboPortogheseRusso

Categoria Lettera / Email

Titolo
I request information, please.
Lingua originale: Inglese Tradotto da Una Smith

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Note sulla traduzione
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

Titolo
Прошу предоставить информацию
Traduzione
Russo

Tradotto da afkalin
Lingua di destinazione: Russo

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
Ultima convalida o modifica di ramarren - 11 Aprile 2007 04:08