Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - I request information, please.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתסרביתפורטוגזיתרוסית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
I request information, please.
טקסט
נשלח על ידי драганов
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Una Smith

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
הערות לגבי התרגום
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

שם
Прошу предоставить информацию
תרגום
רוסית

תורגם על ידי afkalin
שפת המטרה: רוסית

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
אושר לאחרונה ע"י ramarren - 11 אפריל 2007 04:08