Prevođenje - Turski-Engleski - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...Trenutni status Prevođenje
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece... | | Izvorni jezik: Turski
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas ergun taniyomusunuz beni |
|
| Hi! I'm leaving a message from Turkey | PrevođenjeEngleski Preveo smy | Ciljni jezik: Engleski
Hi! I'm leaving a message from Turkey. You called me one night. Who are you? I'm SavaÅŸ Ergun. Do you know me? | | I added the punctuation myself
Validator's note: Instead of "called me" it could be "tried to reach me". |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 kolovoz 2007 02:29
|