Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
Tekstur
Framborið av cri.gabi
Uppruna mál: Turkiskt

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

Heiti
Hi! I'm leaving a message from Turkey
Umseting
Enskt

Umsett av smy
Ynskt mál: Enskt

Hi! I'm leaving a message from Turkey. You called me one night. Who are you? I'm SavaÅŸ Ergun. Do you know me?
Viðmerking um umsetingina
I added the punctuation myself

Validator's note: Instead of "called me" it could be "tried to reach me".
Góðkent av kafetzou - 2 August 2007 02:29