Originalan tekst - Mađarski - szia toyi mi ujsag veled halom sokanTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Mađarski](../images/flag_hu.gif) ![Portugalski](../images/lang/btnflag_po.gif)
Kategorija Izraz ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| szia toyi mi ujsag veled halom sokan | | Izvorni jezik: Mađarski
szia toyi mi ujsag veled halom sokan |
|
Posljednji uredio Cisa - 26 kolovoz 2007 12:06
Najnovije poruke | | | | | 20 kolovoz 2007 15:32 | | | Cisa,
Can you help me (bridge me, as say elmota ![](../images/emo/wink.png) ) with this one? Thanks. CC: Cisa | | | 20 kolovoz 2007 18:09 | | ![](../avatars/68245.img) CisaBroj poruka: 765 | Saluton Goncin
Szia Toyi - Hi Toyi (not a Hungarian name :S)
Mi újság veled - How are things going? How are ya?
halom sokan- well, it can be:
1. lots of (not included)
2. if ´halom´ is not spelt properly (it could be hallom), then it means: I´ve heard that many/lots of (not included) |
|
|