متن اصلی - مجارستانی - szia toyi mi ujsag veled halom sokanموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| szia toyi mi ujsag veled halom sokan | | زبان مبداء: مجارستانی
szia toyi mi ujsag veled halom sokan |
|
آخرین ویرایش توسط Cisa - 26 آگوست 2007 12:06
آخرین پیامها | | | | | 20 آگوست 2007 15:32 | | | Cisa,
Can you help me (bridge me, as say elmota ) with this one? Thanks. CC: Cisa | | | 20 آگوست 2007 18:09 | | Cisaتعداد پیامها: 765 | Saluton Goncin
Szia Toyi - Hi Toyi (not a Hungarian name :S)
Mi újság veled - How are things going? How are ya?
halom sokan- well, it can be:
1. lots of (not included)
2. if ´halom´ is not spelt properly (it could be hallom), then it means: I´ve heard that many/lots of (not included) |
|
|