خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-لاتین - Come on let me hold you, touch you, feel you...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
عنوان
Come on let me hold you, touch you, feel you...
متن
moody75
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
عنوان
Age! concedas me te amplecti
ترجمه
لاتین
eomiagel
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Age! Concede me te amplecti, te tangere, te semper sentire, te libare, te pernox semper saviari.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ACI
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jufie20
- 13 اکتبر 2008 11:59