Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - Come on let me hold you, touch you, feel you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Текст
Публікацію зроблено
moody75
Мова оригіналу: Англійська
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
Заголовок
Age! concedas me te amplecti
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
eomiagel
Мова, якою перекладати: Латинська
Age! Concede me te amplecti, te tangere, te semper sentire, te libare, te pernox semper saviari.
Пояснення стосовно перекладу
ACI
Затверджено
jufie20
- 13 Жовтня 2008 11:59