Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - His ego nec metas rerum nec tempora pono:...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanski

Kategorija Rečenica

Naslov
His ego nec metas rerum nec tempora pono:...
Tekst
Poslao Vittorio
Izvorni jezik: Latinski

His ego nec metas rerum nec tempora pono: imperium sine fine dedi.
Primjedbe o prijevodu
Hola, quisiera q me ayuden a traducir esta oracion en italiano. Ya tengo un parte que seria " Io ho dato le meta delle cose .." pero ahi me quedo.
Gracias

Naslov
A costoro io non pongo
Prevođenje
Talijanski

Preveo zizza
Ciljni jezik: Talijanski

A costoro io non pongo traguardi alle imprese né limiti di tempo:ho concesso un potere senza fine.
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 8 prosinac 2007 17:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 listopad 2007 09:27

Larysa
Broj poruka: 1
прошу допомогти! коли отримую лист з повідомленням, що є переклад, який мене може зацікавити, чи який я можу виконати, то не знаю, яким чином його шукати. починаю переглядати все, з першої сторінки, і це займає багато часу. або знеохочуюсь і перестаю шукати. підкажіть, як швидко знайти переклад, який можу виконати.