Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Francuski - ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine...
Tekst
Poslao
paujaline
Izvorni jezik: Turski
ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine baktiglima kendimi buldum
Primjedbe o prijevodu
francais/france
Naslov
Au premier instant où je t'ai vu, je suis tombé amoureux de toi, dans tes yeux...
Prevođenje
Francuski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski
Au premier instant où je t'ai vu, je suis tombé amoureux de toi, lorsque j'ai regardé dans tes yeux, je me suis trouvé.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 11 lipanj 2008 19:36