ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine...
テキスト
paujaline
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ilk gordum anda sana asik oldum gozlerine baktiglima kendimi buldum
翻訳についてのコメント
francais/france
タイトル
Au premier instant où je t'ai vu, je suis tombé amoureux de toi, dans tes yeux...
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Au premier instant où je t'ai vu, je suis tombé amoureux de toi, lorsque j'ai regardé dans tes yeux, je me suis trouvé.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 6月 11日 19:36