Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-English - Ter você, é caminhar pela vida ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ter você, é caminhar pela vida ...
Text
Submitted by Loucura
Source language: Brazilian Portuguese

Ter você, é caminhar pela vida confiante...
Sem medo de errar, mesmo errando,
sem medo de me entregar, já entregue.
Andar pelas flores, mesmo com arranhões....
Ter você é querer ser melhor, é querer dar o melhor de mim,
é ver as coisas de uma melhor forma, é ter força para lutar,
crer, vencer.
É poder te olhar nos olhos a cada chegada, ficar com
saudades a cada ida...
Ir com você!
Ter você é ter a mim mesma....
É olhar no meu coração e ver, nele pulsa minha vida
Nele pulsa você
Remarks about the translation
Ingles dos EUA

Title
Having you...
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Having you is like walking confidently through life ...
Without fearing to err, even erring,
Without fearing to surrender, already surrended.
Walking through the flowers, even scratched ....
Having you is wishing to be better, to want to give my best,
to see things in a better way, to have the strength to fight,
to believe, to win.
It is being able to look at your eyes in every arrival, missing you at every leaving ...
To go with you!
Having you means having myself ....
It's looking inside my heart and see that there, my life beats.
Inside it, you beat.
Last validated or edited by Francky5591 - 13 December 2009 23:29