Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج3781- 3800على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 90 ••• 170 •• 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 •• 210 ••• 290 •••• 690 ••••• 2690 ••••••لاحق >>
119
لغة مصدر
انجليزي Wammy's House wasn't simply an orphanage. It was...
Wammy's House wasn't simply an orphanage. It was an institution for brilliant children to raise them to become the Second L... L's successor
El contexto es de un anime (death note),la idea es que ese orfanato seleccionan niños especiales para encontrar al sucesor de L. lo que no entiendo es el significado de "raise" , me podrian explicar como encaja esa palabra, ya que significa como elevar , aumentar y no creo que este diciendo para aumentarlos a convertirse en el sucesor de L. graciass

ترجمات كاملة
إسبانيّ La Casa de Wammy no era solo un orfanato. Era...
147
لغة مصدر
إيطاليّ Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Amor e paixão
442
21لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".21
تركي Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun.. Hayatım...
Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun..

Hayatım boyunca hep yıldızlara bakmışımdır ben. Onlara bakıp bir gün bana getirecekleri büyük aşkı düşünmüşümdür. Şimdiye kadar hiç rastlamamıştım ona. Tam tüm umudumu kaybetmişken sen geldin bana.

Bu şekilde tanışmamız ne kadar garip değil mi? Keşke hayalini kurduğumuz şeyleri bugün, hatta şu anda gerçekleştirebilsek.. O kadar çok istiyorum ki. :) Seni görmediğim zamanlarda kendimi çok mutsuz ve kötü hissediyorum. Keşke hep birlikte olabilsek..

Öpücükler yolluyorum.
MeleÄŸin.
Felemenkçe: Hollanda'da konuşulan dil'e lütfen :)

ترجمات كاملة
انجليزي I made a wish and you became real...
هولندي Ik deed een wens, en jij werd 'echt'...
ألماني Wunschtraum
17
لغة مصدر
انجليزي The show must go on .
The show must go on .
Ромски език или цигански език (на техен роден език: 'романо чшиб`) е език на роми и цигани (обикновено известен като цигански език).нидерландски ези

ترجمات كاملة
إسبانيّ El show debe continuar
لاتيني Spectaculo pergendum est.
سويدي Showen mÃ¥ste fortsätta.
هولندي Het werk moet voortgaan
إسبرنتو La spektaklo estas daÅ­rigenda
عبري ההצגה חייבת להימשך.
فرنسي le spectacle doit continuer
روماني Spectacolul trebuie să continue
40
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عربي ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه
ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه

ترجمات كاملة
فرنسي si tu me permettais de te voir et t'inviter à une sortie
انجليزي Let me see you and invite you on a date
100
لغة مصدر
دانمركي Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (: ...
Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (:
Er ikke en skuespiller, men en person i virkelighedens spillefilm blandt andre..
Bridge by Bamsa:
"Learn to know me and see who I am.
I am not an actor, but a person in the real life movie, among others."

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Aprenda a me conhecer ...
إيطاليّ Impara a conoscermi e guarda chi sono.
لاتيني Disce ut me cognoscas
29
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بولندي SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu!
chodzi o podziękowanie za prezent.

ترجمات كاملة
انجليزي You did me a huge pleasure.
369
لغة مصدر
فرنسي Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

ترجمات كاملة
انجليزي Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
برتغالية برازيلية No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
إسبانيّ ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
إيطاليّ Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
ألماني Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
يونانيّ Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
هولندي Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
سويدي Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
دانمركي sult
تركي Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
265
لغة مصدر
فرنسي La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

ترجمات كاملة
انجليزي Speculation, the first way to disaster?
إسبانيّ La especulación, ¿primera causa del desastre?
إيطاليّ La speculazione, causa principale del disastro ?
ألماني Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
برتغالية برازيلية Especulação, o primeiro passo para o desastre?
سويدي Spekulation, den första vägen till katastrof?
هولندي Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
يونانيّ Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
دانمركي Spekulation, kursen mod katastrofe?
تركي Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
210
لغة مصدر
تركي dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

ترجمات كاملة
انجليزي It's been a long time since...
بولندي Minęło dużo czasu odkÄ…d siÄ™ kontaktowaliÅ›my. ..
243
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...
Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
lettre reçue d'un ami

ترجمات كاملة
فرنسي Je pense que je te dois une ...
انجليزي I thought I owe you an explanation ...
243
لغة مصدر
فرنسي Je ne pensais pas autant m’attacher ...
Je ne pensais pas autant m’attacher à toi, tu es quelqu’un d’extraordinaire franchement… Tous ces moments passés avec toi, jamais je ne les oublierai ! C'est drôlement dangereux de s'attacher à quelqu'un tu sais, c'est incroyable ce que ça peut faire mal. Rien que la peur de perdre l'autre est douloureuse. Je t'aime.

ترجمات كاملة
صربى Nisam mislio da se toliko važem za tebe...
38
لغة مصدر
برتغالية برازيلية ... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
este é um trecho de uma música do Zé Ramalho, tem o significado de que qndo estamos fracos, encontramos forças para levantarmos, ficando assim, muito mais fortes.

ترجمات كاملة
لاتيني qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
100
لغة مصدر
تركي türküçe biliyorum ingizce öğremek konuÅŸmaı...
türküçe biliyorum ingizce öğremek konuşmaı ilerletmek için izmirden ingilizce bilen arkadaşlardan yararlanmak istiyorum.

ترجمات كاملة
انجليزي I know Turkish. To learn and...
43
لغة مصدر
يونانيّ Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε...
Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε προσέχω 8-1-10
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"

ترجمات كاملة
إسبانيّ Mientras yo viva ...
لاتيني Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
12
لغة مصدر
دانمركي jeg har en hest
jeg har en hest

ترجمات كاملة
إسبانيّ Yo tengo un caballo.
20
لغة مصدر
تركي In a picture - sitting eating a desert: nazar...
Nazar deÄŸecek hatuna ;-)
In a picture - sitting eating a desert. What does that mean?

ترجمات كاملة
انجليزي She will be affected by the evil eye.
دانمركي Hun vil blive berørt af det onde øje.
713
16لغة مصدر16
انجليزي Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

ترجمات كاملة
فرنسي Agnes Obel / Riverside
إسبانيّ Ribera
<< سابق•••• 90 ••• 170 •• 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 •• 210 ••• 290 •••• 690 ••••• 2690 ••••••لاحق >>