Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



74ترجمة - إسبانيّ -إستوني - Te amo, querida mía

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيإسبانيّ انجليزيألمانيبلغاريتركيإيطاليّ برتغاليّ هولنديسويديرومانيلتوانيصينيفنلنديّالصينية المبسطةعربيألبانى روسيّ عبرينُرْوِيجِيّقطلونيمَجَرِيّإيرلندي إسبرنتو يونانيّ إستونيدانمركي صربى برتغالية برازيليةآذربيجانيأوكرانيكرواتيبولندي مقدونييابانيبوسنيلاتينيبريتونيفاروسيتشيكيّسلوفينيكوريكلنغونيأندونيسيلاتيفيايسلنديلغة فارسيةفريسيانيهنديمنغوليتَايْلَانْدِيّإسبانيّ انجليزيروسيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Te amo, querida mía
نص
إقترحت من طرف armagankose
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف Lele

Te amo, querida mía.
ملاحظات حول الترجمة
"Te amo mi querida", según estaba escrito antes (y como muy bien apunta Mr. Roboto) no suena del todo a español).

عنوان
Ma armastan sind, mu kallis
ترجمة
إستوني

ترجمت من طرف Azzihh
لغة الهدف: إستوني

Ma armastan sind, mu kallis
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 24 أيلول 2006 21:42