ترجمة - عربي-عبري - وتعطيني رايكحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| | نص إقترحت من طرف לי | لغة مصدر: عربي
مرØبا .. سبيسك كثير كثير Øلو .. الصراØÙ‡ اعجبني .. شو رايك تÙوت على تبعي وتعطيني رايك - انا معنيه اسمعو |
|
| ולספר לי מה דעתך | | لغة الهدف: عبري
×©×œ×•× ×œ×š...והרבה הרבה × ×©×™×§×•×ª מתוקות..×”×›× ×•×ª הפתיעה ×ותי לטובה.. מה דעתך ×œ×”×™×›× ×¡ ×ל ×”×תר שלי ולספר לי מה דעתך – ×× ×™ ×ž×¢×•× ×™×™× ×ª לשמוע ×ותה | | לספר is actually to tell (your opinion) while in Arabic عطيني Is give me (your opinion), therefor 'tell' in Hebrew is the appropriate choise |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 10 كانون الاول 2005 12:27
|