Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kiyahudi - وتعطيني رايك
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
وتعطيني رايك
Nakala
Tafsiri iliombwa na
לי
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
مرØبا .. سبيسك كثير كثير Øلو .. الصراØÙ‡ اعجبني .. شو رايك تÙوت على تبعي وتعطيني رايك - انا معنيه اسمعو
Kichwa
ולספר לי מה דעתך
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
ittaihen
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
×©×œ×•× ×œ×š...והרבה הרבה × ×©×™×§×•×ª מתוקות..×”×›× ×•×ª הפתיעה ×ותי לטובה.. מה דעתך ×œ×”×™×›× ×¡ ×ל ×”×תר שלי ולספר לי מה דעתך – ×× ×™ ×ž×¢×•× ×™×™× ×ª לשמוע ×ותה
Maelezo kwa mfasiri
לספר
is actually to tell (your opinion) while in Arabic
عطيني
Is give me (your opinion), therefor 'tell' in Hebrew is the appropriate choise
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cucumis
- 10 Disemba 2005 12:27