Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - تركي - ßu ßen miyim

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركييونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ßu ßen miyim
نص للترجمة
إقترحت من طرف evie
لغة مصدر: تركي

ßu ßen miyim
ملاحظات حول الترجمة
ßu ßen miyim = Bu Ben miyim? (smy)
آخر تحرير من طرف smy - 2 أذار 2008 10:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2008 11:47

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Is it a language inversion ?

CC: Mideia

1 أذار 2008 12:16

Mideia
عدد الرسائل: 949
What do you mean by language inversion? It's not greek, if you are asking me that.

1 أذار 2008 13:44

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Mideia, a "language inversion" means requester mixed up source and target-language, it cannot be expressed in a clearer way than "language inversion"...

I set this translation request in "meaning only", as the German letter "ß" is replacing some Turkish one, requester probably hasn't got any Turkish keyboard ...

1 أذار 2008 15:04

smy
عدد الرسائل: 2481
The source is in Turkish, only "ß" is not Turkish but it's clear that it represents "B", I could edit it but thought it's unnecessary as the meaning is clear for a Turkish speaker. I'll take it out of standby if there are no other problems

CC: Francky5591

2 أذار 2008 19:22

Mideia
عدد الرسائل: 949
Francky, it could be clearer "language mix" No need to get angry I'm not familiar with every term(έν οίδα ότι ουδέν οίδα)