Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Te adoro

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيتركييابانييونانيّ عبري

صنف شعر - حياة يومية

عنوان
Te adoro
نص للترجمة
إقترحت من طرف miguel
لغة مصدر: إسبانيّ

Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo!
ملاحظات حول الترجمة
por favor lo necesito muchas gracias
آخر تحرير من طرف cucumis - 17 تشرين الثاني 2005 17:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الثاني 2005 17:53

Marselyus
عدد الرسائل: 29
Esta traducción es mejor en mi opinión.

Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito que estés conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo!

17 تشرين الثاني 2005 17:34

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Corrected thanks. What is your Spanish level Marselyus, are you fluent?

17 تشرين الثاني 2005 17:54

Marselyus
عدد الرسائل: 29
Trabajo en una gran compañia en Turquía como exportador y importador para toda Latina America, España y Italia. Llevo estudiando Español desde hace dos años. Actualmente no tengo opinión si mi Español es bien o no bien realmente. Esto asunto está a tu merced.

Un saludo