Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Te adoroΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Ποίηση - Καθημερινή ζωή
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από miguel | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | por favor lo necesito muchas gracias |
|
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 17 Νοέμβριος 2005 17:33
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Νοέμβριος 2005 17:53 | | | Esta traducción es mejor en mi opinión.
Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito que estés conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo! | | | 17 Νοέμβριος 2005 17:34 | | | Corrected thanks. What is your Spanish level Marselyus, are you fluent? | | | 17 Νοέμβριος 2005 17:54 | | | Trabajo en una gran compañia en TurquÃa como exportador y importador para toda Latina America, España y Italia. Llevo estudiando Español desde hace dos años. Actualmente no tengo opinión si mi Español es bien o no bien realmente. Esto asunto está a tu merced.
Un saludo |
|
|