Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - carta

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ برتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
carta
نص للترجمة
إقترحت من طرف joaquina
لغة مصدر: برتغاليّ

No mundo non me sei parelha1,
mentre2 me for' como me vay,
ca3 já moiro por vos - e ay!
mia senhor4 branca e vermelha,
queredes que vos retraya5
quando vus eu vi en saya!
Mao dia me levantei,
que vus enton non vi fea6!
E, mia senhor, des aquel di'ay!
me foi a mi muyn mal,
e vos, filha de don Paay
Moniz, e ben vus semelha7
d'aver eu por vos guarvaya8,
pois eu, mia senhor, d'alfaya
nunca de vos ouve nen ei
valia d'űa correa.
ملاحظات حول الترجمة
Texto em Português do século XII
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 23 أذار 2008 21:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2008 21:59

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
This is not Latin, but XII century Portuguese.