Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-برتغالية برازيلية - minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّبرتغالية برازيلية

صنف جملة

عنوان
minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...
نص
إقترحت من طرف Dougbrown
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte dere har gitt meg og min familie,er glad i dere,vare sterk og holde sammens uanse vil ha kontakt med deg på Windows Live (TM) Messenger!

عنوان
Meus caros amigos
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Meus caros amigos. Muito obrigado por toda a ajuda dispensada a mim e minha família, gosto de vocês, sejam fortes e continuem juntos, não importa o que aconteça. Quero muito manter contato com você via Windows Live (TM) Messenger!
ملاحظات حول الترجمة
Não tenho certeza sobre o significado de "uanse".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 30 ايار 2008 19:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 ايار 2008 01:12

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
vare sterk og holde sammens uanse =

be strong and stay together no matter what


26 ايار 2008 01:47

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Domo arigato.

30 ايار 2008 00:28

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Acho que o único voto possível já foi.

CC: Angelus