ترجمة - تركي-فرنسي - Off ne oldu?حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير | | | لغة مصدر: تركي
Off ne oldu? | | Une amie m'a demandé ce que cela voulait dire mais je ne sais pas trop comment lui traduire puisqu'il y a plusieur sens |
|
| Mince ! Que s'est-il passé ? | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف J4MES | لغة الهدف: فرنسي
Mince ! Que s'est-il passé ? | | "Off" est une marque de soupir mêlé à de l'agacement en turc, dans le langage parlé, comme écrit. Je l'ai traduit ici par "Mince". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 آب 2008 12:08
|