Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ عربي

صنف أفكار

عنوان
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
نص للترجمة
إقترحت من طرف alonsobugs
لغة مصدر: إسبانيّ

Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
ملاحظات حول الترجمة
male name abbrev, <Lilian>
آخر تحرير من طرف lilian canale - 3 أيلول 2008 02:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أذار 2009 16:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
<Bridge for evaluation>

"A life, an unfinished love, everything that was left to us more than two, a new one, A., you are my life."

A bit weird structure. That's the most accurate possible bridge I can provide.

CC: jaq84