Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Espagnol - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Texte à traduire
Proposé par
alonsobugs
Langue de départ: Espagnol
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Commentaires pour la traduction
male name abbrev, <Lilian>
Dernière édition par
lilian canale
- 3 Septembre 2008 02:36
Derniers messages
Auteur
Message
15 Mars 2009 16:15
lilian canale
Nombre de messages: 14972
<Bridge for evaluation>
"A life, an unfinished love, everything that was left to us more than two, a new one, A., you are my life."
A bit weird structure. That's the most accurate possible bridge I can provide.
CC:
jaq84