Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑραβικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από alonsobugs
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
male name abbrev, <Lilian>
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 3 Σεπτέμβριος 2008 02:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάρτιος 2009 16:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge for evaluation>

"A life, an unfinished love, everything that was left to us more than two, a new one, A., you are my life."

A bit weird structure. That's the most accurate possible bridge I can provide.

CC: jaq84