Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-إسبانيّ - Mit keresek en itt? Azt mondjok, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّإسبانيّ

عنوان
Mit keresek en itt? Azt mondjok, ...
نص
إقترحت من طرف MaAgustina
لغة مصدر: مَجَرِيّ

Mit keresek en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en a-rtatlan vagyok. Nem tudom mert mondja Tío Sam hogy en tettem. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg…

عنوان
¿Qué estoy haciendo yo aquí? Dicen que ...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف jirafa
لغة الهدف: إسبانيّ

¿Qué estoy haciendo yo aquí? Dicen que el mozo famoso sujetó a mi marido y yo le golpeé la cabeza. Pero eso no es verdad, yo soy inocente. No sé porqué Tío Sam dice que yo lo hice. Intenté explicárselo a la policía pero ellos no me entendieron ...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 كانون الاول 2008 13:40