Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20نص أصلي - تركي - M. Seni kırdım ben sanırım.Ve benden...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
M. Seni kırdım ben sanırım.Ve benden...
نص للترجمة
إقترحت من طرف berfeminyas
لغة مصدر: تركي

M.


Seni kırdım ben sanırım.Ve benden uzaklaşıyorsun.Sanırım hayatında biri var.Haklısın
Sana değer verdiğimi sakın unutma.
ملاحظات حول الترجمة
u.s

Male name abbrev. /pias 081022.
آخر تحرير من طرف pias - 22 تشرين الاول 2008 19:19