Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Boa Noite começa agora Espanho Notícias...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف خطاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Boa Noite começa agora Espanho Notícias...
نص
إقترحت من طرف tamaranatasha
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Primeira edição

Boa noite. As principais notícias de hoje são: Problemas na adolescência como ciúmes e doenças da vida agitada da garotada.

Vítimas de ciúmes doentil dão declarações do que sofreram com este problema. Vamos até um ponto de nossa cidade onde se encontra o reporter...

Boa noite. Estou com a nossa entrevistada desta noite, a jovem que acabou de terminar o relacionamento com seu namorado

Então, o que levou vocês a porem um fim no namoro?

عنوان
Buenas noches.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Primera edición

Buenas noches, las principales noticias de hoy son: Problemas en la adolescencia como celos y enfermedades de la vida agitada de la muchachada.

Víctimas de celos enfermizos, declaran lo que han sufrido con este problema.
Vamos hasta un punto de la ciudad donde se encuentra el reportero

Buenas noches, estoy con nuestra entrevistada de esta noche, la joven que recién rompió con su novio.

Entonces...¿cuál fue el motivo que tuvieron para terminar el noviazgo?
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 25 تشرين الاول 2008 21:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الاول 2008 22:10

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Só para constar: eu corrigi "são" para "dão" no original.

23 تشرين الاول 2008 22:20

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Você podia ter aproveitado para corrigir outras "cositas más"!