Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - apresentaçao pessoal

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيإسبانيّ

صنف كتابة حرّة

عنوان
apresentaçao pessoal
نص
إقترحت من طرف isalenabernardes
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
ملاحظات حول الترجمة
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

عنوان
Personal presentation
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Borges
لغة الهدف: انجليزي

Hi, I'm Isalena Bernardes, 20 years old, I'm studying administration, attending the 5th semester, and I love my course. I believe that for a good administration is important to emphasize people, to have a serving leadership towards everyone in the organization, to share responsibilities and to please customers creating value for society.
ملاحظات حول الترجمة
to serve - have an administration that benefits everybody, the so called, serving leadership.
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 15 نيسان 2006 21:55