| | |
| | 29 كانون الثاني 2009 21:01 |
| | "quelque chose que tu ne peux pas influencer" me semble maladroit. (on influence quelqu'un pas quelque chose, on a de l'influence sur quelque chose) |
| | 29 كانون الثاني 2009 23:21 |
| | Bonjour Arnolagrange. T'as peut-être raison. Je saisis tout à fait ce que tu veux dire. N'étant pas d'origine française je laisse à Turkishmiss le dernier mot. Merci pour ton aide.
CC: ArnoLagrange turkishmiss |
| | 29 كانون الثاني 2009 23:45 |
| | je vais demander l'avis de Francky, car je pense que les deux formes sont possibles :
avoir de l'influence sur quelque chose
ou
influencer quelque chose
Francky, le mot de la fin ?
CC: Francky5591 |
| | 30 كانون الثاني 2009 00:05 |
| | on entend souvent, dans les commentaires sportifs, par exemple "influencer le cours du jeu"
donc ici on influence quelque chose, et pas quelqu'un. |
| | 30 كانون الثاني 2009 00:11 |
| | je dirais "sur lequel tu n'as aucune prise"
Si on veut garder une certaine redondance pour rester fidèle à l'original, qui l'utilise, on peut dire :
Ne gaspille pas ta force
pour quelque chose
sur lequel tu n'as aucune prise
Utilise la pour
ce sur quoi tu as prise
Ce sont des conseils pour les lutteurs! |
| | 30 كانون الثاني 2009 00:12 |
| | On dit bien aussi: "influencer le cours du temps".
Merci Miss et Francky. Au moins comme ça je sais à quoi m'en tenir la prochaine fois.
CC: Francky5591 |
| | 30 كانون الثاني 2009 00:14 |
| | |
| | 30 كانون الثاني 2009 00:19 |
| | Coucou de nouveau Miss; On édite à la Francky ou on laisse telle quelle.? |