Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ برتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
نص للترجمة
إقترحت من طرف bamba49
لغة مصدر: روماني

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
آخر تحرير من طرف iepurica - 9 شباط 2009 10:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 شباط 2009 09:59

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
Hello,

The text is missing diacritics...

Tzicu-Sem

9 شباط 2009 10:56

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:

***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

9 شباط 2009 10:57

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
Ok. I understand.
Thank you,

Tzicu-Sem

9 شباط 2009 10:58

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Solved.