الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - دانمركي - Ude er godt, hjemme bedst.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ude er godt, hjemme bedst.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
povga
لغة مصدر: دانمركي
Ude er godt, hjemme bedst.
ملاحظات حول الترجمة
skal oversættes til latin
<edit> "Ude godt hjemme bedst" with "Ude er godt, hjemme bedst." for this request to be acceptable according to our rule #[4]<:edit> (07/27/francky on Lene's notification)
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 27 تموز 2009 18:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 تموز 2009 17:19
gamine
عدد الرسائل: 4611
Isolated. To be corrected to: = Ude er godt, hjemme bedst.== to have a whole sentence. NATIVE.
27 تموز 2009 18:41
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Lene!