Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - Ude er godt, hjemme bedst.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Ude er godt, hjemme bedst.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
povga
Alkuperäinen kieli: Tanska
Ude er godt, hjemme bedst.
Huomioita käännöksestä
skal oversættes til latin
<edit> "Ude godt hjemme bedst" with "Ude er godt, hjemme bedst." for this request to be acceptable according to our rule #[4]<:edit> (07/27/francky on Lene's notification)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 27 Heinäkuu 2009 18:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Heinäkuu 2009 17:19
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Isolated. To be corrected to: = Ude er godt, hjemme bedst.== to have a whole sentence. NATIVE.
27 Heinäkuu 2009 18:41
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene!