쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 덴마크어 - Ude er godt, hjemme bedst.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Ude er godt, hjemme bedst.
번역될 본문
povga
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Ude er godt, hjemme bedst.
이 번역물에 관한 주의사항
skal oversættes til latin
<edit> "Ude godt hjemme bedst" with "Ude er godt, hjemme bedst." for this request to be acceptable according to our rule #[4]<:edit> (07/27/francky on Lene's notification)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 27일 18:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 7월 27일 17:19
gamine
게시물 갯수: 4611
Isolated. To be corrected to: = Ude er godt, hjemme bedst.== to have a whole sentence. NATIVE.
2009년 7월 27일 18:41
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Lene!