الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -مَجَرِيّ - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
نص
إقترحت من طرف
RegBarclay
لغة مصدر: إيطاليّ
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...
عنوان
Szeretlek jobban mint az életem
ترجمة
مَجَرِيّ
ترجمت من طرف
kalevke
لغة الهدف: مَجَرِيّ
Szeretlek jobban mint az életem.... Akarlak,kÃvánlak, veled és csak veled akarok mindig együttmaradni..csak te hozol nekem szerencsét..csodálatos,csodaszép, egyedi vagy...nem tudtam, mit akartam nélküled csinálni...szeretlek,szeretlek,szeretlek
ملاحظات حول الترجمة
Szeretlek jobban mint az életem....
آخر تصديق أو تحرير من طرف
evahongrie
- 7 آب 2009 14:09