Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Ao meu amor Luciano...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Ao meu amor Luciano...
نص
إقترحت من طرف LUCIANA GAETA
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Depois de tantos anos juntos...passamos por muitas coisas...boas e ruins...e hoje tenho toda a certeza do mundo do amor que sinto por você...e acredito muito no seu amor por mim.
Amor não é só pele,desejo carnal...amor é amizade,alma...dois corações que batem juntos.
Agradeço á Deus por ter colocado você no meu caminho...e aceito de todo meu coração...renovar nossos votos de união na igreja...TE AMO...pra todo sempre!
ملاحظات حول الترجمة
gostaria que este texto fosse passado para o inglês...obrigada!

عنوان
After so many years together...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

After so many years together...we've been through a lot of things...good and bad ones...and now I'm absolutely sure of the love I feel for you...and I deeply believe in yours.
Love is not just skin, lust...love is friendship, soul...two hearts beating together.
I thank God for having put you in my way...and accept, from the bottom of my heart, renewing our vows in the church...I LOVE YOU...forever!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 3 تشرين الاول 2009 21:46