Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Ao meu amor Luciano...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Ao meu amor Luciano...
본문
LUCIANA GAETA에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Depois de tantos anos juntos...passamos por muitas coisas...boas e ruins...e hoje tenho toda a certeza do mundo do amor que sinto por você...e acredito muito no seu amor por mim.
Amor não é só pele,desejo carnal...amor é amizade,alma...dois corações que batem juntos.
Agradeço á Deus por ter colocado você no meu caminho...e aceito de todo meu coração...renovar nossos votos de união na igreja...TE AMO...pra todo sempre!
이 번역물에 관한 주의사항
gostaria que este texto fosse passado para o inglês...obrigada!

제목
After so many years together...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

After so many years together...we've been through a lot of things...good and bad ones...and now I'm absolutely sure of the love I feel for you...and I deeply believe in yours.
Love is not just skin, lust...love is friendship, soul...two hearts beating together.
I thank God for having put you in my way...and accept, from the bottom of my heart, renewing our vows in the church...I LOVE YOU...forever!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 3일 21:46