Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



38ترجمة - انجليزي-تركي - Athenian tragedies like Antigone often present...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف كتابة حرّة

عنوان
Athenian tragedies like Antigone often present...
نص
إقترحت من طرف 3pruu
لغة مصدر: انجليزي

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

عنوان
Antigone gibi Atina trajedileri
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف olcaybagci
لغة الهدف: تركي

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف minuet - 1 آب 2010 08:42