Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



38번역 - 영어-터키어 - Athenian tragedies like Antigone often present...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Athenian tragedies like Antigone often present...
본문
3pruu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

제목
Antigone gibi Atina trajedileri
번역
터키어

olcaybagci에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
minuet에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 1일 08:42