Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



38Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Athenian tragedies like Antigone often present...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Free writing

Kichwa
Athenian tragedies like Antigone often present...
Nakala
Tafsiri iliombwa na 3pruu
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

Kichwa
Antigone gibi Atina trajedileri
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na olcaybagci
Lugha inayolengwa: Kituruki

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na minuet - 1 Agosti 2010 08:42