Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ايسلندي-برتغالية برازيلية - bìlinn

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديدانمركي انجليزيبرتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bìlinn
نص
إقترحت من طرف sandra74
لغة مصدر: ايسلندي

Hefurðu áhuga á að setja bílinn uppí íbúð? Ég væri til í að taka hann uppí á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....

عنوان
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
ملاحظات حول الترجمة
o levo = aceito o carro por 1 milhão
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lizzzz - 19 أذار 2010 19:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أذار 2010 00:53

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/

18 أذار 2010 00:54

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Esqueci do CC.

CC: Lizzzz