Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Icelandic-ब्राजिलियन पर्तुगिज - bìlinn

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Icelandicडेनिसअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bìlinn
हरफ
sandra74द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

Hefurðu áhuga á að setja bílinn uppí íbúð? Ég væri til í að taka hann uppí á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....

शीर्षक
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
o levo = aceito o carro por 1 milhão
Validated by Lizzzz - 2010年 मार्च 19日 19:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 18日 00:53

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/

2010年 मार्च 18日 00:54

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Esqueci do CC.

CC: Lizzzz