ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アイスランド語-ブラジルのポルトガル語 - bìlinn
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bìlinn
テキスト
sandra74
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
Hefurðu áhuga á að setja bÃlinn uppà Ãbúð? Ég væri til à að taka hann uppà á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....
タイトル
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
翻訳
ブラジルのポルトガル語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
翻訳についてのコメント
o levo = aceito o carro por 1 milhão
最終承認・編集者
Lizzzz
- 2010年 3月 19日 19:22
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 18日 00:53
casper tavernello
投稿数: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/
2010年 3月 18日 00:54
casper tavernello
投稿数: 5057
Esqueci do CC.
CC:
Lizzzz