Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-브라질 포르투갈어 - bìlinn

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어덴마크어영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bìlinn
본문
sandra74에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Hefurðu áhuga á að setja bílinn uppí íbúð? Ég væri til í að taka hann uppí á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....

제목
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
이 번역물에 관한 주의사항
o levo = aceito o carro por 1 milhão
Lizzzz에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 19일 19:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 18일 00:53

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/

2010년 3월 18일 00:54

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Esqueci do CC.

CC: Lizzzz