Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισλανδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - bìlinn
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bìlinn
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sandra74
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά
Hefurðu áhuga á að setja bÃlinn uppà Ãbúð? Ég væri til à að taka hann uppà á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....
τίτλος
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
o levo = aceito o carro por 1 milhão
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lizzzz
- 19 Μάρτιος 2010 19:22
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Μάρτιος 2010 00:53
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/
18 Μάρτιος 2010 00:54
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Esqueci do CC.
CC:
Lizzzz