الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - روماني - Crede, mereu va exista o speranţă.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Crede, mereu va exista o speranţă.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
claudia g.
لغة مصدر: روماني
Crede, mereu va exista o speranţă.
ملاحظات حول الترجمة
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
آخر تحرير من طرف
Freya
- 26 أفريل 2011 12:36
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أفريل 2011 12:26
Freya
عدد الرسائل: 1910
Bună!
Ar trebui o virgulă în textul tău, ca să fie mai clar: Crede, mereu va exista o speranţă.
Sau poţi să reformulezi.
Înainte ca textul să fie tradus trebuie să fie clar în totalitate. Deocamdată este în aşteptare.
Mulţumesc.
26 أفريل 2011 12:30
claudia g.
عدد الرسائل: 2
Buna!stiu ca trebuia virgula dar tinand cont ca e pentru tatuaj, nu pot pune virgula cand il voi face.Corect este desigur, cu virgula.Deci traducerea va fi daca se poate, cu virgula.Multumesc
26 أفريل 2011 12:33
Freya
عدد الرسائل: 1910
Bine, o să adaug eu virgula în text, căci noi traducem texte, dar când îţi faci tatuajul, acesta o să fie fără virgulă.
26 أفريل 2011 12:35
claudia g.
عدد الرسائل: 2
Ok.ms inca odata