Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - Couture

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Couture
نص
إقترحت من طرف baboon054
لغة مصدر: انجليزي

What's different between an overlocker and sewing machine?

عنوان
Quelle est la différence entre...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Dwayn_
لغة الهدف: فرنسي

Quelle est la différence entre une surjeteuse et une machine à coudre ?
ملاحظات حول الترجمة
The answer to your question in Wikipedia FR :
"Contrairement à la machine à coudre, la surjeteuse possède deux aiguilles et selon les modèles utilise de 2 à 5 bobines de fils simultanément. Elle peut se substituer à la machine à coudre, mais ne permet pas de réaliser des points de piqûres simples (point droit). Toutefois, elle permet un assemblage plus rapide, sans nécessité de surfilage."

Translation :
"Contrarily to the sewing machine, the overlocker has two needles and, depending on the types, uses 2 to 5 bobbins at the same time. It can replace a sewing machine, though it can make straight stitches. Nevertheless, it allows a faster joining, without necessitating oversewing"

If you want, here is a few words of vocabulary for sewing (EN2FR) : https://storage.canalblog.com/67/17/771886/80547613.pdf
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 شباط 2018 10:07