Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Couture

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Couture
Κείμενο
Υποβλήθηκε από baboon054
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

What's different between an overlocker and sewing machine?

τίτλος
Quelle est la différence entre...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Dwayn_
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Quelle est la différence entre une surjeteuse et une machine à coudre ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The answer to your question in Wikipedia FR :
"Contrairement à la machine à coudre, la surjeteuse possède deux aiguilles et selon les modèles utilise de 2 à 5 bobines de fils simultanément. Elle peut se substituer à la machine à coudre, mais ne permet pas de réaliser des points de piqûres simples (point droit). Toutefois, elle permet un assemblage plus rapide, sans nécessité de surfilage."

Translation :
"Contrarily to the sewing machine, the overlocker has two needles and, depending on the types, uses 2 to 5 bobbins at the same time. It can replace a sewing machine, though it can make straight stitches. Nevertheless, it allows a faster joining, without necessitating oversewing"

If you want, here is a few words of vocabulary for sewing (EN2FR) : https://storage.canalblog.com/67/17/771886/80547613.pdf
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 5 Φεβρουάριος 2018 10:07