Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Alternative-translations-translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ عربيبرتغاليّ برتغالية برازيليةإيطاليّ يونانيّ روسيّ بلغاريتركيقطلونيالصينية المبسطةألمانيهولنديرومانيعبرييابانيصربى لتوانيصينيبولندي دانمركي ألبانى تشيكيّإسبرنتو فنلنديّكرواتيسويديمَجَرِيّنُرْوِيجِيّإستونيفاروسيكوريلغة فارسيةايسلنديسلوفينيلغة كرديةأفريقانيهنديتَايْلَانْدِيّنيباليسلوفينيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغوني

عنوان
Alternative-translations-translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

عنوان
alternativas-traducciones- traducción
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف alis29
لغة الهدف: إسبانيّ

Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 11 نيسان 2008 14:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 نيسان 2008 14:09

stevo
عدد الرسائل: 78
The accent mark is missing on "traduccion".

stevo

11 نيسان 2008 14:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)